¿Nuevo en Arrowhead Transit? ¡Usar nuestros servicios es súper fácil! Somos un tipo de servicio de autobús público Dial-A-Ride. Eso significa que simplemente necesita llamar a nuestro despacho para organizar su transporte: 800-862-0175.

Hemos compilado una lista de preguntas frecuentes (FAQ) a continuación. Si tiene una pregunta que no se ha abordado, por favor Contáctenos y nos comunicaremos con usted.

¿Quién puede viajar en autobús?

¡Nadie! Arrowhead Transit es el transporte público en el noreste de Minnesota. Nuestra servicios puede adaptarse a muchas necesidades de transporte, incluidos ir y venir del trabajo, citas y compras. Nuestro objetivo es reducir las barreras del transporte para encontrar y conservar un empleo, una vida independiente y simplemente llevarlo a donde necesita ir.

¿Con cuánta anticipación necesito programar mi viaje?

For Dial-A-Ride service, we ask that you call at least an hour in advance of when you need your ride.
For all other routes, we ask that you call at least one day in advance of when you need your ride.
If you choose, you can set up a ride up to one week in advance.
If you do set up a ride in advance, make very sure you call dispatch if you do not need a ride on that day.

¿Cómo debo esperar el autobús?

Mejor: Esté afuera de su puerta para que el conductor del autobús pueda verlo cuando llegue el autobús.

¿Cuanto cuesta?

Haga clic en el condado y la ciudad donde necesita transporte. Allí encontrará un horario de dónde y cuándo van los autobuses, y el costo de cada viaje.

For transportation within the cities of Aitkin, Floodwood, Ely & Hermantown, the cost is $1.25 per ride; Virginia & Grand Rapids, the cost is $2.00 per ride; International Falls, $1.75 per ride; Cloquet, Pine City, Cambridge, North Branch, Grand Marais and Two Harbors, $1.50 per ride.

The cost of transportation between towns within a county does not exceed $5 per ride.

¿Ofrecen servicios para personas con movilidad reducida?

Si. Todos nuestros autobuses tienen un elevador para sillas de ruedas y espacio para amarrar 3 o 5 sillas de ruedas. Si usa un andador, puede usar el ascensor para subir al autobús o nuestro conductor puede ayudarlo a subir los escalones. A diferencia de los autobuses de las grandes ciudades, nuestros conductores tienen instrucciones de brindar asistencia a cualquier persona que la necesite. Eso incluye ayuda para cargar y bajar paquetes del autobús.

¿Los niños pagan tarifa completa?

No. Los niños menores de cinco años entran gratis; los niños de 6 a 12 años pagan la mitad de la tarifa con un adulto que paga. (Varios niños pueden obtener la mitad de la tarifa con un adulto que pague).

¿Hay asientos de seguridad integrados para niños pequeños para no tener que traer un asiento para el automóvil?

Si. Los dos asientos delanteros tienen sistemas de sujeción para niños integrados. Nuestro conductor lo ayudará a abrochar a su hijo.

¿Puedo obtener un descuento por pasajero frecuente?

All of our Dial-A-Rides have unlimited monthly bus passes. Seniors age 90 and older can request a free pass forever by contacting Colette Hanson at 218-735-6814 or colette.hanson@aeoa.org.

Los veterinarios discapacitados también viajan gratis mostrando al conductor su tarjeta de identificación de veterano.

¿Puedo llevar una bicicleta en el autobús?

Sí, pero infórmele al despacho que llevará su bicicleta al autobús.

¿Hay espacio para equipaje?

si

Nuestros compañeros